Freitag, 12. Dezember 2014

Bürokratiesituation

Die Geflüchteten brauchen Hilfe beim Umgang mit Behörden. Damit die Helfer sich mit ihnen darüber auseinandersetzen können, brauchen sie Übersetzungen, die häufig nur Erklärungen sein können, weil es im Ausland keine Entsprechung gibt. Im allgemeinen arabischen Sprachgebrauch werden deshalb häufig die deutschen Wörter benutzt.

Ämter

Ausländerbehörde
مصلحة الأجانب
Arbeitsagentur
وكالات العمل
Bürgeramt
مكتب الخِدمة المواطنين
Jobcenter
مركز الوظائف
Krankenversicherung
تأمين صحي
Meldebehörde
مصلحة التسجيل المختصة
Soziale Wohnhilfe
مساعدة إجتماعية سكنية
Wohnheim
مكان السكن و النوم, مَلجأ

 

Personenbezeichnungen

Angestellter موظف
Füchtling
لاجئ
Kontingent-Flüchtling
لاجئ محدّد
Humanitärer Flüchtling
لاجئ إنساني
Berater
مستشار
Ehrenamtlicher
مُتطوع

Vorschriften

Asyl
لَجوء
Asylbewerber
طالب اللجوء السيسي
Aufenthaltsstatus
تصاريح الإقامة
Arbeitslosengeld
إعانة لابطالة
Arbeitserlaubnis
تصريح عمل
Abschiebung
ترحيل
Abschlagszahlung
اِستلاف
Kindergeld
إعانة رعاية طفل
Regelsatz
مجموعة الأوامر


Aktivitäten

Anmeldung
تسجيل
Antrag
طلب
Beratung
استشار
Integrationskurs
دورة الإندماج
Orientierungskurs

Unterschrift
توقيع

Unterlagen

Meldebestätigung
تأكيد التسجيل
Aufnahmezusage
ورق ثبوتي
Ausweis
(بطاقة) هوية
Pass
جَوّاز السفر
BerlinPass

Visum
تأشيرة سفر
Wohnberechtigungsschein
وثيقة رخصة السكن

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen